Lilo & Stitch DVD:

    Tak, předposlední recenze, končíme tím nejlepším. Tentokrát ale žádné obrázky (byly u normální kazetové verze). Už mě vadilo, že mám jen jeden DVD titul a tak jsem se rozhodl, že si koupím další (a teď ještě další). Těžko se rozhoduje mezi těmi horšími, Lvího krále jen tak něco nepřekoná. Nakonec to vyhrála Lilo. Mohli tu být i Příšerky s.r.o., ale ty byly údajně zlevněné a přitom stáli tolik, co nový film (navíc stejně jako Lilo dražší než Lví král). Čekal jsem, že tam toho nebude tolik, ale i tak mě to zklamalo.

    První, na co si dávat pozor. Pokud je u Lvího krále napsáno "všechny bonusy v češtině", tak si pod tím představte, že safari je namluveno česky a u všeho jsou titulky (možná už vím, jak na jednostranné DVD dali 8 hodin videa - použili větší kompresi, je to vidět, nehledě na to, že jsem tam našel další skryté bonusy). Pokud je na Lilo napsáno "bonusy s českými titulky", tak můžete čekat, že 30% bonusů bude bez nich v původním znění a to včetně hry. A budete muset umět pěkně anglicky, abyste vůbec něco rozuměli. Také je zde jen jeden disk. Menu je trochu jednoduché, bonusů je málo. A co tam tedy je? Podívejte se dál:

    Jsou to informace o všem ostrovech Hawai, bohužel celé v angličtině (tím myslím bez titulků - kdyby byly alespoň anglické, tak bych věděl všechno). Pak je tu hra, ovšem jazyková bariéra trvá. Naštěstí tím končí problémová část. Menu je v českém jazyce a všechno ostatní má titulky. Dozvíte se zde, jak se animoval tanec Hula, pak se jej naučíte (má 4 základní kroky), jsou zde upoutávky pro kina s motivy jiných filmů, pak bonusy z kazety (video klip s ATeens a Stitch v čase), pokračujeme s vystřiženými scénami (celkem tři) a teď už si vzpomínám jen na 20 minutový dokument při natáčení (velmi zajímavé) a pak, jak se natáčela závěrečná píseň (a zpívala ji žena, to jsem koukal jako "tele").

    Co se týče obrazu, tradičně skvělý, co dodat k DVD. Titulky jsou zde anglické, české, slovenské, maďarské, chorvatské a bulharské (azbuka). Ale dabing je docela zajímavý. Jelikož je všechen zvuk nahrán kódovaně (do dvou kanálů), tak je zde angličina, čeština, maďarština, bulharština a slovenština (!). Dolby 5.1 je jen ANG a CZ, všechno ostatní je 2.0 (přesto se subwoofer snaží). Je docela zajímavé pustit si všechny (když víte, co se tam říká, tak rozumíte i té bulharštině). Slovenština je docela zajímavá (vysvětlují se tam nějaké věci, které mi v českém jazyce unikly významově) a vtipná ("prepač, že som ťa uhryzla").

    Na disku je samozřejmě ještě možnost výběru scén a nastavení. Tím se bohužel končí. Je to zábava tak na 1 den co se týče bonusů a cca. 2 dny pro jazykové verze filmu (v angličtině má Lilo docela pěkný "ječák"). Pokud se chcete naučit východní jazyky, doporučuji. Je to samozřejmě oproti Lvímu králi o dost horší, ale to by si pak člověk nemohl koupit už nic. Příští zastávka u DVD: Lví král 3 - Hakuna Matata.