Care Bears Movie - Starostliví medvídci (DVD):

    Příběh jsem už popisoval z VHS, takže se to nebudu opakovat. Film opět neobsahuje titulky, ačkoliv se např. v recenzích uvádí, že je má. Ale jak jsem tak koukal, tak žádné DVD, které jsem koupil, je nemá. Zvuk je nahrán jako stereo Dolby Digital (resp. jen mono) v kvalitě 224 kbps (čehož se drží i ostatní DVD, až na výjimky, např. MLP:VMC má jen 192 kbps). Zcela výjimečně si zde můžete vybrat i různé jazyky, tedy Angličtina, Němčina, Francouzština nebo Italština (ta ale používá Anglické písničky). Co se týče německého jazyka, tak s využitím angličtiny rozumím asi tak 1-5% slovíček :-). Ostatní jazyky nemá cenu rozebírat, neboť jim stejně vůbec nerozumím a jednak ten dabing stojí za houby. Němčina s dabingem ale také pokulhává. Sice to celkem ujde, ale medvídci jsou nadabováni všichni moc hluboko. Je to něco jako čeština druhé verze (tedy nic moc). Film má několik kapitol, které jsou nejen popsané na obalu, ale můžete si je i zvolit z menu. Celkem dobře rozdělené na 16 kapitol.

    Co se týče chyb, tak navíc k těm, které jsem popisoval u Vtipálkova vztahující se k tomuto filmu jsou zde ještě další, kterých si všimnete hned napoprvé. Např. hned na začátku chybí dvěma medvídkům "vousky", některým se občas změní bílá barva "úst" na hnědou, SunShine si při teleportaci dětí prohodil pozici s Friend Bear, jednomu medvídkovi v závěrečné písničce chybí symbol, Bratranci nejprve vyskočí před stůl, v dalším záběru jsou ale zase za ním a pak zase před ním, ve druhé písničce jak medvědi z bublifuku vypouštějí průhledná srdíčka, tak byli nakresleni také na tu samou vrstvu, takže jsou také průhlední, na konci chybí na měřidle Care Meter ručička, atd. Ono těch chybiček je více (stejně jako jich je více i ve druhém filmu, více než jsem popsal, ale ty si můžete najít na různých anglických WWW stránkách a zjistit, jestli mají pravdu, či ne - osobně s nimi souhlasím, ale nemůžu přeci všechno vypisovat, když jsem na to nepřišel sám). Jako bonus je zde jen kino trailer, ve kterém si také všimnete pár chybiček v grafice. Další chybičky ve filmu jsou např. to, že Secretovi problikává dolní část tlamičky při písničce Nobody Cares Like A Bear, při volání bratranců je při skoku dolů ze skály Loyal celý modrý, lev má u stromu v lese citů (když do něj mlátí klackem) svůj plně vybarvený symbol (který ovšem získá až na konci!). A co se týče Secret Bear, tak ten přeci obvykle šeptá, ale jestli jste si všimli na konci, tak při souboji s duchem vyběhne z davu a volá "vydrž, Nikolasi", i v poslední písničce to bude on, kdo tam také tak vykřikne. Jedná se o chybu nebo se změnil?

    Ale abych jen nekritizoval, tak oproti VHS se mi zdá, že je toho na obrazovce vidět víc. Obraz je sice mírně zašumněný, ale není to zase až tak hrozné na film starý 20 let. Zdá se mi jen, že má někde film malinko výraznější barvy a např. při druhé písničce jsem už na obličejích dětí i rozeznal, že se mračí. Také jsou zde jiné titulky, resp. mají jiné pozadí. Co se týče dabingu (musel jsem ho pouštět asi tak na 16.hlasitost), tak u nás jsme v obou verzích nadabovali Nikolase o dost staršího, takže zvláště v té první verzi zněl o dost strašlivěji (nemyslím tím kvalitu). Celkově bych angličtinu zařadil mezi ty dvě naše verze, ovšem spíše o dost blíže k té první, televizní, lepší. Je prostě OK. Celkem dobře jsou nadabované některé postavičky, např. Gentle při mluvení vibruje hlasem, Cozy zase píská jako nějaký sysel, opička se nějak divně směje. Rozumněl jsem tomu docela dobře, zvláště, když to člověk zná i v češtině a dopředu si přečte scénář :-), ale to věci jen pomáhá, alespoň si zvykne člověk na to mluvení a tam, kde scénář nemá (mám ještě k MLP:Movie a CB:M2-NG) nebude tak překvapen. Popravdě, seriál od Nelvany má mnohem jednodušší dabing než tento film (ale oproti VHS je to stejně prostě super kvalita. Např. i když je to jen stereo, basový reproduktor si přes filtr bere nejnižší složky a zní to úplně jinak než na počítači bez subwooferu nebo nedej bože v televizi).

    Je velká škoda, že se k nám do regionu 2 nedostaly přesné kopie DVD pro region 1, protože např. následující díl, Nová Generace, vyšla (údajně) v Americe kdysi jako dvoudisková edice. O tom si asi my můžeme nechat jen zdát. A o ČR ani nemluvě (např. Disney's Jungle Cubs z Knihy džunglí jsou na Amazonu ke koupi. U nás podle mne ani nikdo neví, že to existuje). Pokud máte někdo doma ještě tu první českou verzi, která se vysílala v televizi (viz. minulý můj balík recenzí), napište mi prosím na e-mail: martin.lux@worldonline.cz. Děkuji. Pokud byste chtěli další informace nebo názor na konkrétní věc, napište mi také. A pokud si snad myslíte, že animované filmy jsou otázkou jen dětí, stačí se porozhlédnout po světě, a zjistíte, že to není tak docela pravda. Jen co se týče písniček, tak např. včera v GoGo Show hráli písničku z Aladina, či např. jednu písničku přímo z tohoto filmu si zvolila za svou Miss Amerika 1986, Susan Aikinová. No a pokud někde najdete na Internetu WMV video s názvem "The Attack of the Carebears" od odrostlých teenagerů, už se nebudete divit ničemu :-)