Karcoolka - DVD:
Tak, máme tu další film, u něhož si polovina diváků myslí, že je to blbost. Já také, ale v tom lepším slova smyslu. Matka se sice divila, proč to začíná koncem, ale pak už se jen vezla. Ano, zpracování je daleko za dnešními 3D standardy, ale myslím si, že to u tohoto filmu ani nebyl účel.
Technické parametry: 78 minut, 5.1 zvuk anglický a český, titulky: české a slovenské, 16:9, PAL. Bonusy: rozhovory, z natáčení, upoutávka (toť dle obalu). Disk začíná několika ukázkami, které zahrnují Kouzelný kolotoč, Rychlý Stripes, pak ještě něco dalšího, Pět dětí a To, a Bibi. Něco mělo titulky, něco dabing a něco obojí. Pak tu ještě byla reklama na novou televizi Film něco. Co mne nejvíce naštvalo (na počítači to nedělalo), že ač je disk originál, tak se ukázky různě zastavovaly a zasekávaly (přehrávač prostě zastavil zvuk a obraz, PLAY nefungoval, ale stále to psalo "přehrává se", STOPka a PLAY zase začaly od začátku kapitoly), stále na stejných místech. Disk poškrábaný nebyl. Je to divné. Film samotný to totiž nedělal (jen jednou, ale to mohlo být přeskočení vrstvy). Navíc to bylo pozastavení jen na 5 vteřin (u filmu na 1), pak se to zase samo rozběhlo. Nic méně to dobrou reklamu nedělá. Zajímavé je, že např. na Cyberhome přehrávači ty záseky nejsou (jenže ten si také 4x rychleji poradí i se změnou vrstvy). Český dabing je výborný. A CZ titulky mají dvě verze: kompletní a ty, co čtou jen nápisy (které nepřeložil "vypravěč"). Nemohu si na nic stěžovat. Co se týče angličtiny, tak ta nemá titulky. Navíc byla docela velké zklamání. Pouštěl jsem si k ní slovenské titulky, ale ty se striktně držely těch českých. Většině postav nebylo z 70-80% vůbec rozumět (což je divné, protože jiným filmům nebo seriálům rozumím i bez titulků. Zřejmě jde o tu britskou angličtinu, kterou jsem už zapomněl). Co je zde oproti CZ navíc, je písnička v době, kdy vlk honí Karcoolku (Češi tam měli jen hudbu, a dost možná, že to bylo lepší). Co mne opravdu zklamalo, bylo to, že náš Horst zde mluvil normálně anglicky. Stejně tak "Rusové" mluvili opět jen anglicky (a dost možná i bez přízvuku). To pak není ani 1/4 legrace. Nuda. Poprvé musím uznat, že Češi nejen stvořili dokonalý dabing (až na pár krátkých úseků nebo výkřiků), ale zároveň film i oproti originálu 10x vylepšili. Nevím, možná je pro angličany vtipný, ale pro mne ne (americký humor ale chápu, tak čím to? Degenerace? Deformace? Dispozice?).
O čem to vlastně je? No, dá se tu najít příběh? Ale ano... začíná to příchodem Červené Karkulky do domu své babičky, kde najde vlka. Po krátkém rozhovoru se však do místnosti vřítí jakýsi dřevorubec a začne je ohrožovat sekyrou. V této chvíle se do věci vloží policie, hlavně inspektor žába. Uvidíte celkem čtyři verze toho, jak se události semlely. Přitom se postupně vynořují překvapivá fakta o všech, kteří se toho účastnili. Záhadu se podaří vyřešit celkem snadno, ale film se hlavně točí okolo krádeží receptů. A to je také náplň druhé části, ve které se naplno projeví ruská mafie (podle matky). Logiku tu nehledejte, všechno je fakt postavené na hlavu. Podle mne ještě ne dost, ale budiž, po delší době jsme se fakt oba zasmáli. Možná to zkusím někdy pustit sestře a jejímu příteli. Uvidíme, co na to řeknou. Ale my se teď pustíme na další popis disku...
Zajímavé je docela upozornění proti kopírování, ale zdržuje to. Menu je celé české, takže je film asi speciálně vytvořen pro ČR. Během filmu se promítají české titulky k překladu některých nápisů, což se hodí. Dokonce se česky mluví i do závěrečných titulků. Zvuk je sice 5.1, ale zadní reproduktory hrají jen jednou a to na chvíli během písničky kozla (no, vlastně, když u nich přímo sedíte, tak hrají celou dobu, ale prostě jen jako dozvuk a méně výrazněji, než přední). Matka prohlásila, že to byla celkem dobrá parodie (dokonce už asi v polovině věděla, kdo je ten darebák). Ano, s tím mohu souhlasit. Sice byl začátek tak trochu o ničem, a od 3/4 byl konec už tak trochu také o ničem, to mezi tím bylo fakt neskutečné. Kromě skvělých dialogů a bandě Rusů, která byla fakt "vodou na mlejn" pro mojí matku (bábuška je v mauzoleu), se mi líbil hlavně příběh vlka, kterýžto vlastně vyřešil polovinu věcí z příběhu červené karkulky. Do příběhu opět zasahoval vztah babičky a vnučky, který bych možná i vypustil. Co se týče scény, kde Karkulka bojovala s králíkem, možná bych tam dal i světelné meče. Sice by to bylo "profláknuté", ale dobré. Písničky jsou zde (kromě jedné) spíše jako vtipná vložka, takže ani tak moc nevadí.
Co se týče těch bonusů, tak ty mne tedy osobně dost zklamaly. Matka se sice asi 3x zasmála, ale to bylo opravdu málo. Je zde jedna 2 minuty dlouhá česky nadabovaná upoutávka. Pak 17 minutový bonus Z natáčení s českými titulky. Nejprve zde bylo asi tak 6 ukázek dabingu, což bylo celkem zajímavé. Pak ale přišla druhá část bez zvuku, kde se ukazovaly různé náčrty, atd. Prostě nuda. Ve třetí části už zvuk byl, zřejmě se jednalo o premiéru filmu. Zajímavý postřeh: Karkulce sice bylo 14 let (původně 7), ale dabérka už byla dospělá. V ČR možná ne, ale v anglické verzi to jde dost poznat. Pak následuje 26 minut dlouhý bonus Rozhovory, kde se objevují i celkem známí herci (Glenn Close, ten z MASH a Lilo?) s hrozně dělenými kapitolami a krátkými úseky. Opět české titulky. Jen pár herců bylo opravdu vtipných. Zajímavé snad bylo, že mezi rozhovory byly české titulky udělány tak, že zakryly ty anglické. Ale podle odpovědí některých lidí byste řekli, že ten film snad ani neviděli. Střihače bych vyhodil, protože tyto bonusy byly přerušovány useknutými pasážemi s černým obrazem, okolo kterých navíc ještě vypadával vždy zvuk. Hrozně to rušilo. Anglické titulky zde nenajdete (jen české). Zajímavé bylo asi jen to, že ten film vzniknul de fakto v pěti lidech, což je úžasné. Na druhou stranu, ten, kdo dělal bonusy, by zasloužil přinejmenším přes uši. Bonusy byly průměrné až podprůměrné. K tak dobrému filmu je to až škoda.
Karcoolka na ČSFD opět sklidila jen vlnu kritiky... No a co, jejich problém. Kdosi porovnával animaci s Nemem jako Fabie vs. Ferrari. No, řeknu to takto, až bude Ferrari stát tolik, co Fabie (film měl rozpočet X krát nižšší než Nemo) a mít stejnou spotřebu, tak má cenu o něm uvažovat. Jinak se na něj tak podívám, uvidím, kolik "žere", a sbohem. Krásné auto, ale rozhodně bych si ho nekoupil (možná, ani kdybych na něj měl - mám vysněná lepší fára, na vodík). Tím nechci říct, že by byl Nemo špatný, ale prostě se nesmí posuzovat všechno jen podle tahounů na trhu. Nejsou to náhodu ti samí lidé, kteří s pomocí Microsoftu nechali zkrachovat spoustu lepších firem, protože prostě nekupovali to "co nebylo in"??? A také nechápu, proč všichni srovnávají vlkova asistenta s veverkou z Doby ledové. Neměla s ní vůbec nic společného (ani druh). Jinak trochu odbočím: zajímavé je, že na Amazonu v USA jsou mezi nejprodávanějšími DVD hlavně animované filmy (a hádejte, které). Co se týče samotné Karcoolky, v USA existují celkem 3 verze DVD (jedno z nich vyjde až na Vánoce), tak doufám, že jsme zase o nic (kromě 5 vystřižených scén) nepřišli...
Zkrátka, rozhodně to byl dobrý film. Jsem docela rád, že jsem ho viděl a určitě si ho někdy pustíme ještě jednou (zase v češtině) a rozhodně bude patřit mezi ty, které povezu mým prarodičům (škoda, že takové Care Bears jim třeba ukázat nemůžu - DOST pochybuji, že i kdyby to bylo česky, že by se jim to líbilo). Prostě pohodová komedie se spoustou slovních hříček (skopčák), moderních věcí (babička s mobilem, úplatky), atd. Doporučuji.